VOCABLOS: Pomporruta
especiales
Fotografía tomada de https://www.elsoldetoluca.com.mx
¿Quién no ha cantado mal una canción convencido de que lo hace correctamente porque así la entiende? De esto se trata la sección de hoy. Pomporruta se denomina este “incidente” que comienza con el malentendido al escuchar una frase y termina con la invención de una homófona, a veces sin sentido.
Un ejemplo que ilustra muy bien esta confusión es con una de las canciones cubanas más conocidas, casi universal, la Guantanamera. Es usual que la persona no nativa de Cuba, al escucharla, troque esa palabra que le resulta desconocida, que no entiende del todo porque es local. Entonces crean otras como “Juan Talavera”, “Juan Tanamera’, y muchas más combinaciones que, de hecho, abundan en Internet en forma de memes para explicar este concepto.
No es un hecho del todo consciente. El lapsus auditivo se debe a que la mente traduce lo que cree haber entendido, y para ello existen muchísimas palabras que suenan parecido. Es una equivocación muy común en canciones porque al cantar “pegamos” las palabras, unas con otras, alargamos sílabas, aspiramos otras; además, pesa la calidad del sonido y la grabación, el acompañamiento instrumental, la dicción de quien canta, y también las lagunas culturales.
Hasta el momento este término bastante nuevo, que suena de lo más gracioso, no ha sido registrado por la Real Academia Española (RAE), sin embargo, es ya bastante popular. Resulta que la palabrita comenzó a masificarse cuando en 1976 un audiovisual titulado “Pomporrutas imperiales” narró la historia de dos amigos españoles que en su infancia cantaban el himno estudiantil “Montañas nevadas”, y que siendo ya adultos se dieron cuenta de que uno de ellos equivocaba por completo una frase que debía ser ‘’voy por rutas imperiales”.
Lógicamente tal fenómeno de despiste necesita un término, y este, además, es hasta musical. Generalicemos su uso para que la RAE lo incorpore al diccionario español.
Añadir nuevo comentario