Summer Readings in the whole country from July 4
especiales
The literary offer for the public includes twelve editorial surprises and more than one thousand titles for sale; a wide space has been designed in Havana beginning at Fe del Valle Park (Galiano and Neptuno Streets) and ending at Plaza de Armas, where those interested could find 28 publishing houses with 31 sale stands.
A press conference at the Dulce María Loynaz Cultural Centre headed by Zuleica Romay, president of the Cuban Book Institute, Alexey Sánchez, director of the Book Provincial Center of Havana and Karel Leyva and Remberto Febles, promotion directors of the Cuban Book Institute and the Dulce María Loynaz Cultural Centre, respectively.
"Un libro para ti" will start in Havana by placing a wreath in José Martí statute in Parque Central. The event is dedicated to “those who love reading”, and will be followed by two Passacaglia by companies Gigantería Habana and Carnavaleando.
Alexey Sánchez explained the decision to change the event's location because the spaces selected are historic related to book and literature and very close to book stores, as legendary Moderna Poesía and Fajad Jamís, and also to the Cuban Book Institute.
He also stated there is the idea to recover the emblematic corner of Obispo and Bernaza Streets—where the Sábado del Libro space first took place—as a space of promotion of book and literature.
The summer period reserves several activities associate to book and literature: the Dulce María Loynaz Cultural Center located in Vedado will maintain during July its regular spaces including two colloquiums devoted to Onelio Jorge Cardoso, on July 15 and to José Jacinto Milanés, on the 24th.
There will be a books sale stand at El Quijote Park in 23rd and J Streets, also in Vedado and children activities at the Pionero movie theatre.
Just as during previous years, this day will be a festivity of books and literature in the whole country with the presentation of publishing houses, poetry readings, panels, literary debates, concerts and interchanges with authors.
Translation: Liana Fleitas (Cubarte)
Add new comment