Presentarán en la India primera traducción al sánscrito de El Quijote

Presentarán en la India primera traducción al sánscrito de El Quijote
Fecha de publicación: 
4 Julio 2022
0
Imagen principal: 

Imagen tomada de funci.org

La primera traducción de El Quijote al sánscrito, la lengua clásica de la India, será presentada en ese país el próximo día 6, por el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero.

Se trata de un trabajo que fue impulsado por el coleccionista de libros estadounidense Carl Tilden Keller (1872 - 1955) y realizado por los brahmanes Jaghdar Zadoo y Nityanand Shastri a partir de una traducción al inglés del siglo XVIII de esta obra universal.

Editado por la Universidad de Pune, esta novedad editorial contiene la traducción de ocho capítulos de la primera parte del Quijote y presenta en páginas enfrentadas la traducción al sánscrito y las partes en inglés. Asimismo, incluye una descripción de cómo fue la recepción del clásico de Cervantes en la India, un estudio sobre la historia de su traducción y un audiolibro, leído por el profesor Shrikant Bahulkar.

En la India existe una elevada demanda de clases de español, como demuestran las cifras del centro de Nueva Delhi. Inaugurado en 2009, es en la actualidad el centro con mayor volumen de actividad docente de la red, con casi 300 000 horas/alumno y más de 6 000 matrículas en el curso académico 2021/2022.

Atendiendo a este interés por el idioma de Cervantes, el Instituto de igual nombre abrirá en Bangalore, cuarta urbe en población y considerada el Silicon Valley del país por sus numerosas compañías tecnológicas e instituciones de investigación, una extensión del Cervantes que impartirá cursos de español a partir de 2023.

(Con información de EFE)
 

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
Esta pregunta es para comprobar si usted es un visitante humano y prevenir envíos de spam automatizado.
CAPTCHA de imagen
Introduzca los caracteres mostrados en la imagen.