Keith Ellis presenta en Cuba traducción de Versos libres de Martí

Keith Ellis presenta en Cuba traducción de Versos libres de Martí
Fecha de publicación: 
14 Febrero 2017
0
Imagen principal: 

El investigador y literato jamaicano Keith Ellis presentó hoy en Cuba una edición bilingüe (español-inglés) de los versos libres de José Martí, Héroe Nacional y una de las figuras más influyentes en las letras iberoamericanas.

El poeta, narrador y profesor de literatura cubana, latinoamericana y caribeña asumió la traducción de los 66 poemas con la intención de que el público de habla inglesa llegue a entender la pasión del pueblo cubano por la obra de ese prodigioso intelectual del siglo XIX.

Quería que el público conociera este tesoro, intenso y exigente, dentro de la obra martiana, contó el estudioso a Prensa Latina.

Según Ellis, existen muchas teorías sobre la traducción y una de ellas, la de Walter Benjamin, aboga por la libertad del traductor para crear y demerita la fidelidad al texto original.

Yo considero lo opuesto, si el traductor quiere crear debe escribir sus propios poemas, un traductor debe sentirse humilde ante su tarea, aseguró el estudioso durante la presentación de Versos libres en la 26 Feria Internacional del Libro (FIL) que se celebra en esta capital.

Para el Profesor de Mérito de las universidades de Toronto y de La Habana esto es aún más importante con Martí porque escribía de cierta forma muy particular, con una sintaxis determinada, sentido preciso, extenso vocabulario y el estilo merece respeto.

En un texto de Martí hay que contemplar la palabra misma como obra de arte, apuntó.

Por eso traducir los 66 poemas le llevó bastante tiempo y muchas consultas al escritor, poeta y ensayista cubano Luis Toledo y otros especialistas en la isla, donde fue condecorado con la Medalla de la Amistad.

Ellis es miembro de la Academia Cubana de la Lengua, y ha traducido al inglés obras de Martí, José María Heredia y Nicolás Guillén, el Poeta Nacional de Cuba.

De este último, ayer presentó en esta Feria del Libro una Antología de poesía y prosa, el primer volumen que reúne ambos estilos de escritura en el caso de Guillén, con selección y prólogo del propio Ellis.

Añadir nuevo comentario

CAPTCHA
Esta pregunta es para comprobar si usted es un visitante humano y prevenir envíos de spam automatizado.
CAPTCHA de imagen
Introduzca los caracteres mostrados en la imagen.